In questa sezione vi terremo aggiornati sulle novita' che, mese per mese, riguarderanno la nostra azienda, il mondo dell'acquariofilia e non solo.... seguiteci!!!!
In this space we will inform you , month for month, about news of our company, the aquarium'world and not only.... follow us!!!!
2007
|
|
GENNAIO: Rinnovato il rapporto di collaborazione con la CS AQUARISTIK con l'intento di sviluppare una linea completa di prodotti ad alto livello qualitativo |
|
|
JANUARY: Renewed relationship with CS AQUARISTIK with the intent to develop a complete line of products of high quality |
|
|
MARZO: Rinnovato anche quest'anno l'adesione all'AIPA - Associazione Italiana Pesci Acquari che sempre piu' importanza assume nell'ambito di un mercato lavorativo in difficolta' e di un settore con molteplici problematiche |
|
|
MARCH: Renewed also this year the membership to AIPA - Associazione Italiana Fish Aquarium, that more and more assumes importance in a job market in trouble and a sector with many problems |
|
|
MAGGIO: Come in ogni edizione della fiera Zoomark , anche quest'anno abbiamo partecipato con la nostra presenza nello stand ufficiale JBL, linea che la ns. azienda distribuisce oramai da piu' di 20 anni. Clicca qui per vedere le foto ! |
|
|
MAY: As in every edition of the fair Zoomark, this year we participated with our presence in the JBL official stand, a company that we distributes more than 20 years. Click here to see the photos! |
|
|
GIUGNO: Nuovi supporti tecnologici per migliorare la qualita' dei pesci con un microscopio dotato di webcam in grado di fotografare o filmare patologie di ogni genere, da inviare via internet in tempo reale a esperti di caratura internazionale che collaborano con la nostra azienda |
|
|
JUNE: New media technology to improve the quality of fish with a microscope with a camera capable of photographing or filming diseases of all kinds, to be sent by Internet in real time to international experts who work with our company |
|
|
SETTEMBRE: Gradita visita da parte di una delle personalita' piu' importanti e conosciute dal settore: Mr.Adriaan Brugman, fondatore di una delle piu' grosse aziende esportatrici della Colombia, Savannah Tropical Fish nota in tutto il mondo per la qualita' degli animali e la sua serieta'. Bachelor of Science & Master of Science in Fisheries nell'universita' dello stato della California. Organizzatore e direttore dell' Aquaculture Department of the Natural Resources Institute of Colombia, Grantee of the International Foundation for Science (Svezia) per lo studio sulle possibilita' d'uso dei pesci gatto colombiani in ittiocultura. Membro del direttivo O.F.I. Clicca qui per vedere le foto ! |
|
|
SEPTEMBER: welcome visit by one of personality more important and known by the industry: Mr.Adriaan Brugman, founder of one of the most big companies exporting from Colombia, Savannah Tropical Fish known worldwide for the quality' of animals and its seriousness'. Bachelor of Science & Master of Fisheries Science in the university in the state of California. Organizer and director of Aquaculture Department of the Natural Resources Institute of Colombia, Grantee of the International Foundation for Science (Sweden) to study the possibility to use catfish in Colombians' ittiocultura . Member of Governing O.F.I. Click here to see the photos! |
|
|
SETTEMBRE: La Cs Aquaristik presenta la Fish Pack : un'imballatrice per i sacchetti dei pesci: un sistema ottimale e professionale (ad un prezzo non eccessivo!!!) per la chiusura termosaldata dei sacchetti che con l'immissione di aria o ossigeno permette una migliore trasportabilita' dei pesci venduti, sicuramente molto apprezzata dal cliente finale. Ideale per negozi specializzati e serre. Per maggiori informazioni contattare info@tafsrl.to |
|
|
SEPTEMBER: Cs AQUARISTIK presents the Fish Pack: a packer for bags of fish: an improved system and professional (at a price not too expensive!) For the closure of thermosoldered bags that with the entry of air or oxygen allows better portability of fish sold, certainly much appreciated by the final customer. Ideal for pet stores and greenhouses. For more information contact info@tafsrl.to |
|
|
OTTOBRE: ha avuto luogo il primo stage di perfezionamento per negozianti organizzato da A.I.P.A. Associazione Italiana Pesci Acquari al quale la ns. azienda ha partecipato in maniera attiva in qualità di membro dell'associazione. Per maggiori informazioni visitate il "programma" dell'incontro. |
|
|
OCTOBER: took place the first stage of processing for merchants organized by AIPA Italian Association of Fish Aquariums to which our company has participated actively as a member of the association. For more information, visit the Program |
|
|
NOVEMBRE: siamo lieti di aver preso la distribuzione in esclusiva per l'Italia di splendide rocce vive allevate direttamente in mare, di ottima qualita', provenienti dai mari africani, ricche di flora e microorganismi, di alta resa estetica con alghe policromatiche. Non necessitano di documenti Cites. Vendita al negoziante e al grossista. |
|
|
NOVEMBER: we are pleased to have taken the exclusive distribution for Italy of beautiful rocks kept alive in the sea, of excellent quality , from the African seas, rich in flora and microorganisms, high yield polychromatic appearance with algae. Do not need CITES documents. Sales to the wholesaler and retailer. |
2008
|
|
GENNAIO: aggiornata la sezione link del sito con un ampio spazio dedicato alla regolamentazione Cites, con indirizzi utili e un collegamento ad un forum, che possono diventare un valido punto di riferimento per il negoziante ed il semplice appassionato. |
|
|
JANUARY: updated the links section of the site with a large area dedicated to CITES regulations, with addresses and a link to a forum, which may become a landmark for petshops and aquarium'lovers. |
|
|
FEBBRAIO: ripresa la pubblicita' su Hobby Zoo, la rivista specializzata del settore. |
|
|
FEBRUARY: resumed the advertisement on Hobby Zoo, the pet shop' magazine . |

|
|
MARZO: si aprono nuove frontiere ai mercati europei: la T.A.F. Trans Aquarium Fish si rivolge ai nuovi mercati emergenti europei e non solo... |
|
|
MARCH: open new frontiers for European markets: TAF Trans Aquarium Fish turns to new emerging markets in Europe and beyond ... |
|
|
MAGGIO: come ogni due anni, il ns. staff ha visitato la fiera del settore Interzoo a Norimberga, in Germania, incontrando gli amici provenienti da tutto il mondo. La fiera ha portato nuove collaborazioni con aziende europee che permetteranno di offrire alla clientela sempre nuovi prodotti di alta qualita'. |
|
|
MAY: as every two years, our staff visited the exhibition Interzoo in Nuremberg, Germany, meeting friends from all over the world. The fair has brought new partnerships with European companies, in this way we will offer to customers new products of high quality |
|
|
GIUGNO: Cominciati i lavori di costruzione e ampiamento del nuovo magazzino dedicato agli accessori |
|
|
JUNE: Start the construction of new warehouse devoted to aquarium' accessories |
|
|
NOVEMBRE: Iniziati i test di un nuovo mangime dedicato ad un uso professionale creato per migliorare la qualita' e la resistenza dei pesci ornamentali sia di acqua dolce che di acqua salata. |
|
|
NOVEMBER : Started testing a new feed dedicated to a professional use, to improve the quality and the resistance of ornamental fish both freshwater and saltwater |
|
|
DICEMBRE: Rinnovata la campagna pubblicitaria sulla rivista del settore HOBBYZOO |
|
|
DECEMBER: renewed the advertisement on Hobby Zoo, the pet shop' magazine . |
2009
|
|
GENNAIO: La TAF ha stretto un rapporto di collaborazione con una ditta specializzata nell'allevamento e riproduzione di Amphiprion . Verranno quindi d'ora in poi venduti esclusivamente pagliaccetti riprodotti in cattivita' (amphiprion ocellaris, percula, melanopus, frenatus) nell'ottica che da sempre ci accompagna: il rispetto della natura e degli animali. |
|
|
JANUARY: closed a relationship with a company specialized in the reproduction of Amphiprion. From now, we will sell only clownfish played in captivity (Amphiprion Ocellaris, percula, melanopus, frenatus) in the respect for nature and animals |
|
|
FEBBRAIO: dai ricercatori CS AQUARISTICK , dopo i test svolti sul ns. impianto e da altri tester, viene reso disponibile per tutti i negozi, allevatori e serre un nuovo prodotto disponibile in due versioni: un granulo base GRANO FEED mini con un 'alta percentuale di proteine e GRANO FEED mini ULTRA arricchito con probiotici : prodotti naturali che stimolano il sistema immunitario dell'animale rendendolo piu' forte contro lo stress e le malattie . |
|
|
FEBRUARY: CS AQUARISTICK ' researchers, after tests conducted in our and other fish house, made available for all pet shops, fish houses and farmers a new product available in two versions: the basic GRANO FEED mini with an high proportion of protein and GRANO FEED MINI ULTRA enriched with probiotics: natural products that stimulate the immunal system of animals that become more strong against stress and disease. |
|
|
FEBBRAIO: Rinnovata l'adesione a A.I.P.A Associazione Italiana Pesci e Acquari. |
|
|
FEBRUARY: Renewed the membership to A.I.P.A Associazione Italiana Pesci e Acquari. |
|
|
MARZO: Richiesta ulteriore certificazione CE che dia maggiore professionalita' e serieta' al ns. impianto a livello europeo ed internazionale. |
|
|
MARCH: request another CE' certification that give a more professionality and seriousness to our fishhouse at european ant international level. |
|
|
APRILE: Il comando dei Carabinieri dei NAS ha dato inizio ad un controllo a tappeto nelle aziende del settore acquariologia in relazione agli accertamenti disposti dal Ministero del Lavoro e della Salute pubblica sui prodotti medicinali utilizzati in acquariologia. Tutto il settore attende gli sviluppi degli accertamenti. |
|
|
APRIL: The command of NAS, has starting a control action on the aquatic industry in relation to an investigation ordered by the Ministry of Labor and Public Health on medical products used in the aquarium. The whole sector is awaiting for the developments of investigation. |
|
|
MAGGIO: saremmo presenti alla fiera a Bologna ZOOMARK , un' ottima occasione per rincontrarci o conoscerci di persona. Non esitate a contattarci per prendere un appuntamento! |
|
|
MAY: we will be present in the fair ZOOMARK in Bologna, an excellent opportunity to meet or know personally. Do not hesitate to contact us to take an appointment! |
|
|
GIUGNO: entrata in vigore la nuova certificazione europea, la ns. azienda ottiene dall'ASSL ufficio sanita' pubblica l'autorizzazione - |
|
|
JUNE: it's in force the new european certification, our company obtain from the environment health'office the autorization. |
|
|
SETTEMBRE: Nell'ambito dei lavori di ristrutturazione , e' stata sostituita la copertura attualmente esistente con una nuova copertura a basso impatto ambientale e nell'ottica di un sempre maggiore risparmio energetico |
|
|
SEPTEMBER: As part of the restructuring , the cover has been replaced with a new cover for a low environmental impact and in view of increasing energy savings |